CGV - Conditions générales de vente
1. Validité des conditions générales (CGV)
Sauf convention contraire expresse, nos conditions générales annoncées au partenaire contractuel s'appliquent.
Notre partenaire contractuel accepte que s'il utilise les conditions générales, nos conditions générales doivent être acceptées en cas de doute, même si les conditions du partenaire contractuel demeurent non contredit.
Les actions de notre part pour exécuter le contrat ne constituent pas un consentement à des conditions contractuelles qui s'écartent de nos conditions. Si des ambiguïtés subsistent dans l'interprétation du contrat, celles-ci doivent être résolues de manière à ce que les contenus habituellement convenus dans des cas comparables soient réputés avoir été convenus.
2. Offre
Nos offres sont susceptibles de changer. Le contrat n'est considéré comme conclu que lorsque nous envoyons une confirmation de commande écrite.
3. Protection des plans et documents / confidentialité
Les plans, croquis, estimations de coûts et autres documents tels que brochures, catalogues, échantillons, présentations et autres restent notre propriété intellectuelle. Toute utilisation, notamment la distribution, la reproduction, la publication et la mise à disposition, y compris la copie, même par extraits, nécessite notre accord exprès.
Tous les documents listés ci-dessus peuvent nous être demandés à tout moment et doivent en tout cas nous être restitués immédiatement sans qu'il soit demandé si le contrat n'est pas conclu. .
Notre partenaire contractuel s'engage également à maintenir la confidentialité des connaissances acquises auprès de tiers dans le cadre de la relation commerciale.
4. Prix (prix d'achat, salaires)
Si aucune objection écrite justifiée n'est formulée contre notre facture dans un délai de 2 semaines, celle-ci est considérée comme approuvée.
Tous les prix que nous indiquons s'entendent hors taxe de vente, sauf indication contraire expresse. En cas de compensation, la taxe légale sur les ventes s'ajoutera à ces prix.
5. Modalités de paiement (échéance, paiement partiel, escompte)
L'acheteur/donneur d'ordre s'engage à payer l'intégralité du prix d'achat/salaire de travail lors de la conclusion du contrat.
Le prix d'achat/salaire de travail doit être payé dans les 7 jours suivant la réception de la facture, sans aucune déduction et sans frais.
6. Intérêts de retard
Même si l'acheteur/le donneur d'ordre est en retard de paiement sans que ce soit de sa faute, nous sommes en droit de facturer annuellement des intérêts moratoires de 10 % au-dessus du taux d'intérêt de base ; Cela n'affecte pas les demandes d'indemnisation pour des intérêts plus élevés prouvés.
7. Transport - transfert des risques
Sauf accord exprès contraire, notre partenaire contractuel supporte les frais et risques de transport pour les livraisons.
8. Réserve de propriété
Les marchandises restent notre propriété jusqu'à ce que le prix d'achat et tous les frais et dépenses aient été intégralement payés. Une revente n'est autorisée que si nous en avons été informés à temps, en indiquant le nom ou l'entreprise et l'adresse professionnelle exacte de l'acheteur, et si nous acceptons la vente. Si nous sommes d'accord, la créance du prix d'achat est réputée nous avoir été cédée et nous sommes autorisés à informer à tout moment le tiers débiteur de cette cession. En cas de pluralité de créances de notre part, les paiements du débiteur sont principalement affectés à celles de nos créances qui ne sont plus garanties par une réserve de propriété ou d'autres moyens de sûreté.
En cas de défaut, nous sommes en droit de faire valoir nos droits au titre de la réserve de propriété. Il est entendu que l'exercice de la réserve de propriété ne constitue pas une résiliation du contrat, à moins que nous déclarions expressément la résiliation du contrat.
9. Lieu d'exécution
Le lieu d'exécution de notre prestation et de la contrepartie est Lerchenstraße 17/26 5023 Salzbourg, AUTRICHE.
10. Non-exécution/retard de livraison et d'exécution
L'acheteur/le donneur d'ordre doit en tout état de cause accepter des dépassements mineurs des délais de livraison sans pouvoir prétendre à des dommages-intérêts ou à un droit de rétractation.
10.1. Retard d'acceptation
Si notre partenaire contractuel est en retard d'acceptation, nous sommes en droit de stocker la marchandise chez nous, pour lequel nous facturons des frais de stockage de 4,50 EUR par jour calendaire commencé. .< /p>
11. Frais d'annulation/pénalité
L'acheteur a le droit de résilier le contrat sans donner de motifs (§ 909 ABGB) contre paiement de frais d'annulation (frais de repentance) de 15 % de l'achat prix/salaire de travail.
12. Modifications unilatérales des performances
Les modifications objectivement justifiées et appropriées de notre obligation de prestation ou de livraison, en particulier les délais de livraison raisonnables ou le dépassement à court terme des délais de paiement de notre part, sont réputés avoir été approuvé à l'avance.
13. Garantie
En dehors des cas dans lesquels la loi accorde le droit de modification (résiliation du contrat), nous nous réservons le droit, à notre discrétion, de répondre à la demande de garantie. par amélioration, échange ou réduction de prix.
Le cessionnaire doit toujours prouver que le défaut était déjà présent au moment de la remise.
Les marchandises doivent être inspectées immédiatement après la livraison. Tout défaut découvert doit également être signalé au vendeur immédiatement, mais au plus tard dans les 3 jours suivant la livraison, en indiquant la nature et l'étendue du défaut.
Les défauts cachés doivent être signalés immédiatement après leur découverte. Si une réclamation concernant des défauts n'est pas déposée ou n'est pas déposée dans les délais, la marchandise est considérée comme approuvée. L'exercice de droits à garantie ou à indemnisation ainsi que le droit de contester des erreurs dues à des défauts sont exclus dans ces cas.
Les dispositions légales de garantie s'appliquent.
14. Dommages
Outre les dommages corporels, nous ne sommes responsables que si la personne lésée peut prouver que nous avons commis une négligence grave.
15. Responsabilité du produit
Tout droit de recours que les partenaires contractuels ou des tiers formulent à notre encontre sous la rubrique « responsabilité du fait des produits » au sens de PHG est exclu, à moins que la personne ayant droit au recours ne prouve que l'erreur est dans notre domaine et a été causée au moins par une négligence grave.
16. Compensation
La compensation de nos réclamations par des demandes reconventionnelles de quelque nature que ce soit est exclue.
17. Interdictions de refus d'exécution et interdictions de rétention
Les réclamations justifiées n'autorisent pas le titulaire à retenir la totalité du montant de la facture, mais seulement une partie raisonnable de celui-ci.
18. Exigences formelles
Tous les accords, modifications ultérieures, ajouts, accords parallèles, etc. doivent être rédigés par écrit pour être valides, y compris la signature originale ou la signature électronique sécurisée.
19. Choix de la loi
Le droit matériel autrichien s'applique à ce contrat ; l'applicabilité de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises est exclue.
20. Accord sur le lieu de juridiction
Le tribunal compétent au siège de notre société est compétent localement pour trancher tous les litiges découlant de ce contrat. Toutefois, nous avons également le droit d'intenter une action en justice devant le for juridique général du partenaire contractuel.
21. Convention d'arbitrage – Arbitrage
21.1. Arbitrage national
Tous les litiges ou réclamations découlant de ou en relation avec ce contrat, y compris les litiges concernant sa validité, sa violation, sa dissolution ou son invalidité, seront réglés conformément à l'arbitrage. Les règles (Règles de Vienne) de l'Institution d'arbitrage international de la Chambre économique autrichienne (VIAC) seront finalement décidées par un ou trois arbitres nommés conformément à ces règles.
21.2. Arbitrage international au sein de la WKÖ
« Tout litige ou réclamation découlant de ou en relation avec le présent Accord, y compris les litiges quant à sa validité, sa violation, sa résiliation ou son invalidité, sera réglé conformément aux le Règlement d'arbitrage (Règles de Vienne) de l'Institution d'arbitrage international de la Chambre économique autrichienne (VIAC) sera définitivement décidé par un ou trois arbitres nommés conformément au présent Règlement. »
Version anglaise
Tous les litiges découlant du présent contrat ou liés à sa violation, sa résiliation ou sa nullité seront définitivement réglés selon le Règlement d'arbitrage et de conciliation du Centre d'arbitrage international du Chambre économique fédérale autrichienne à Vienne (Règles de Vienne) par un ou plusieurs arbitres nommés conformément au présent règlement.
21.3. Arbitrage à la Chambre de Commerce Internationale de Paris
Tout litige découlant du présent Accord ou en relation avec celui-ci sera réglé conformément au Règlement d'arbitrage de la Chambre de commerce internationale (CCI) par un ou plusieurs les arbitres nommés conformément au présent Règlement ont finalement décidé.
Les dispositions relatives à l'arbitrage d'urgence ne s'appliquent pas.
Version anglaise :
Tous les litiges découlant du présent contrat ou en relation avec celui-ci seront définitivement réglés selon le Règlement d'arbitrage de la Chambre de commerce internationale par un ou plusieurs arbitres nommés en conformément audit Règlement.
Les dispositions de l'arbitre d'urgence ne s'appliquent pas.
22.1. Estimation des coûts
L'estimation des coûts est créée sur la base de la meilleure expertise, mais aucune garantie ne peut être donnée quant à son exactitude. En cas d'augmentation des coûts de plus de 15 % après la passation de la commande, l'entrepreneur en informera immédiatement le client.
S'il s'agit d'un dépassement de coût inévitable allant jusqu'à 15 %, une notification distincte n'est pas nécessaire et ces coûts supplémentaires peuvent être facturés sans plus attendre.
Sauf accord contraire, les modifications de commande ou les commandes supplémentaires peuvent être facturées à des prix raisonnables.
22.2. Facturation électronique
Notre client accepte que des factures puissent également être créées et lui être envoyées par voie électronique.
22.3. Perte de rendez-vous
Si le client doit s'acquitter de son obligation de paiement par montants partiels, il est convenu que si même un seul versement n'est pas payé à temps, toutes les prestations partielles restantes deviendront dues. immédiatement sans fixer de délai de grâce supplémentaire.
Dans le cas de transactions avec des consommateurs, la réglementation ci-dessus s'applique mutatis mutandis dans la mesure où nous avons fourni l'intégralité de notre service, même si le service en retard du client est dû au au moins six semaines, et si nous avons accordé au client un délai de grâce d'au moins deux semaines sous peine de perdre le rendez-vous.
22.4. Intérêts moratoires sur les transactions de crédit avec les consommateurs
Dans le cas d'opérations de crédit avec des consommateurs, les intérêts moratoires s'élèvent au taux d'intérêt convenu pour le paiement contractuel majoré de 5 points de pourcentage par an.