AGB - Všeobecné obchodné podmienky

1. platnosť všeobecných obchodných podmienok (VOP)

Ak nie je výslovne dohodnuté inak, platia naše Všeobecné obchodné podmienky, s ktorými bol zmluvný partner oboznámený.

Náš zmluvný partner súhlasí s tým, že v prípade pochybností sa v prípade použitia všeobecných obchodných podmienok z jeho strany prevezmú naše obchodné podmienky, a to aj v prípade, že obchodné podmienky zmluvného partnera zostanú nespochybnené.

V tejto súvislosti sa zmluvné plnenie z našej strany nepovažuje za súhlas so zmluvnými podmienkami, ktoré sa odchyľujú od našich všeobecných obchodných podmienok. Ak napriek tomu pri výklade zmluvy pretrvávajú nejasnosti, majú sa riešiť tak, že sa za dohodnutý považuje obsah, ktorý sa obvykle dohodne v porovnateľných prípadoch.

2. ponuka

Naše ponuky sa môžu meniť. Zmluva sa považuje za uzavretú až po zaslaní písomného potvrdenia objednávky.

3. ochrana plánov a dokumentov / dôvernosť

Plány, náčrty, odhady nákladov a iné dokumenty, ako sú brožúry, katalógy, vzorky, prezentácie a podobne, zostávajú naším duševným vlastníctvom. Akékoľvek použitie, najmä odovzdávanie, rozmnožovanie, zverejňovanie a sprístupňovanie vrátane kopírovania výňatkov, si vyžaduje náš výslovný súhlas.

Všetky uvedené dokumenty si môžeme kedykoľvek vyžiadať späť a v prípade neuzavretia zmluvy nám ich musíte bezodkladne vrátiť bez vyzvania.

Náš zmluvný partner sa tiež zaväzuje zachovávať mlčanlivosť voči tretím osobám, pokiaľ ide o poznatky získané z obchodného vzťahu.

4. cena (kúpna cena, odmena za prácu)

Ak do 2 týždňov nebude písomne vznesená žiadna odôvodnená námietka voči našej faktúre, považuje sa v každom prípade za schválenú.

Ak nie je výslovne uvedené inak, všetky nami uvedené ceny sú bez DPH. V prípade fakturácie bude k týmto cenám pripočítaná zákonom stanovená DPH.

5. platobné podmienky (splatnosť, čiastočná platba, zľava)

Kupujúci/zákazník sa zaväzuje zaplatiť kúpnu cenu/cenu diela v plnej výške pri uzavretí zmluvy.

Kúpnu cenu/odmenu sa zaväzuje zaplatiť do 7 dní odo dňa doručenia faktúry bez akýchkoľvek zrážok a bez poplatkov.

6. úrok z omeškania

V prípade omeškania Kupujúceho/Objednávateľa s platbou bez jeho zavinenia sme oprávnení účtovať úrok z omeškania vo výške 10 % nad základnú úrokovú sadzbu ročne; tým nie sú dotknuté nároky na náhradu škody za preukázané vyššie úroky.

7. Preprava - prevzatie rizika

Ak nie je výslovne dohodnuté inak, náklady a riziko dopravy pri dodávkach znáša náš zmluvný partner.

8. výhrada vlastníctva

Tovar zostáva naším vlastníctvom až do úplného zaplatenia kúpnej ceny a všetkých nákladov a výdavkov. Ďalší predaj je povolený len vtedy, ak sme o tom boli vopred a v dostatočnom časovom predstihu informovaní s uvedením mena alebo názvu spoločnosti a presnej obchodnej adresy kupujúceho a ak s predajom súhlasíme. V prípade nášho súhlasu sa pohľadávka z kúpnej ceny považuje za postúpenú na nás a sme oprávnení kedykoľvek oznámiť toto postúpenie tretej strane - dlžníkovi. V prípade viacerých pohľadávok z našej strany sa platby zo strany dlžníka rozdelia predovšetkým na tie naše pohľadávky, ktoré nie sú (alebo už nie sú) zabezpečené výhradou vlastníckeho práva alebo inými zabezpečovacími prostriedkami.

V prípade nesplnenia záväzku sme oprávnení uplatniť naše práva vyplývajúce z výhrady vlastníctva. Je dohodnuté, že uplatnenie výhrady vlastníctva nepredstavuje zrušenie zmluvy, pokiaľ výslovne nevyhlásime zrušenie zmluvy.

9. miesto plnenia

Miesto plnenia pre našu službu aj protiplnenie je Lerchenstraße 17/26 5023 Salzburg, RAKÚSKO.

10. neplnenie/oneskorenie dodania a plnenia

V každom prípade musí kupujúci/zákazník akceptovať menšie oneskorenie dodávky bez toho, aby bol oprávnený požadovať náhradu škody alebo odstúpiť od zmluvy

.

10.1 Omeškanie prevzatia

Ak je náš zmluvný partner v omeškaní s prevzatím, sme oprávnení tovar uskladniť v našich priestoroch, za čo účtujeme poplatok za uskladnenie vo výške 4,50 EUR za kalendárny deň alebo jeho časť

.

11. storno poplatky/pokuta

Kupujúci má právo odstúpiť od zmluvy bez uvedenia dôvodu (§ 909 ABGB) za zaplatenie storno poplatku (poplatku za ľútosť) vo výške 15 % z kúpnej ceny/odmeny

.

12. Jednostranné zmeny plnenia

Za vopred schválené sa považujú riadne odôvodnené a primerané zmeny nášho plnenia alebo záväzku dodať tovar, najmä primerané termíny dodania alebo krátkodobé prekročenie termínu platby z našej strany

13. záruka

Odhliadnuc od prípadov, v ktorých zákon priznáva právo na odstúpenie od zmluvy (zrušenie zmluvy), si vyhradzujeme právo splniť záručný nárok podľa nášho uváženia zlepšením, výmenou alebo znížením ceny.

Príjemca musí vždy preukázať, že vada existovala už v čase odovzdania

.

Tovar musí byť skontrolovaný ihneď po dodaní. Prípadné zistené vady musí tiež bezodkladne, najneskôr však do 3 dní od dodania, oznámiť predávajúcemu s uvedením povahy a rozsahu vady.

Skryté vady sa musia nahlásiť bezodkladne po ich zistení. Ak sa oznámenie vád neuskutoční alebo sa neuskutoční včas, tovar sa považuje za schválený. Uplatnenie nárokov zo záruky alebo nárokov na náhradu škody, ako aj právo namietať chyby spôsobené vadami sú v týchto prípadoch vylúčené.

Platia zákonné ustanovenia o záruke.

14. Náhrada škody

Zodpovednosť za škodu na zdraví nesieme len vtedy, ak poškodený preukáže hrubú nedbanlivosť z našej strany.

15. zodpovednosť za výrobok

Všetky regresné nároky smerujúce voči nám zo strany zmluvných partnerov alebo tretích osôb z titulu "zodpovednosti za výrobok" v zmysle rakúskeho zákona o zodpovednosti za výrobok sú vylúčené, pokiaľ oprávnená strana nepreukáže, že vada vznikla vo sfére našej zodpovednosti a bola spôsobená minimálne hrubou nedbanlivosťou

.

16. započítanie

Započítanie našich pohľadávok s protipohľadávkami akéhokoľvek druhu je vylúčené

.

17. zákazy odmietnutia plnenia a zákazy zadržania

Odôvodnené reklamácie neoprávňujú zákazníka na zadržanie celej fakturovanej sumy, ale len jej primeranej časti.

18. formálne požiadavky

Všetky dohody, následné zmeny, dodatky, vedľajšie dohody atď. musia byť pre svoju platnosť vyhotovené písomne, vrátane originálneho podpisu alebo zaručeného elektronického podpisu.

19. voľba práva

Táto zmluva sa riadi rakúskym hmotným právom; uplatniteľnosť Dohovoru OSN o zmluvách o medzinárodnej kúpe tovaru je vylúčená.

20. dohoda o súdnej právomoci

Miestne príslušným na rozhodovanie všetkých sporov vyplývajúcich z tejto zmluvy je súd s vecnou príslušnosťou v sídle našej spoločnosti. Máme však právo podať žalobu aj v mieste všeobecnej súdnej príslušnosti zmluvného partnera.

21. rozhodcovská zmluva - rozhodcovské konanie

21.1 Vnútroštátne rozhodcovské konanie

Akýkoľvek spor alebo nárok vyplývajúci z tejto dohody alebo v súvislosti s ňou, vrátane sporov o jej platnosť, porušenie, ukončenie alebo neplatnosť, bude s konečnou platnosťou riešený podľa Pravidiel rozhodcovského konania (Viedenských pravidiel) Medzinárodného rozhodcovského centra Rakúskej spolkovej hospodárskej komory (VIAC) jedným alebo tromi rozhodcami vymenovanými v súlade s týmito pravidlami.


21.2 Medzinárodné rozhodcovské konanie vo VIAC

"Všetky spory alebo nároky vyplývajúce z tejto zmluvy alebo v súvislosti s ňou, vrátane sporov o jej platnosť, porušenie, ukončenie alebo neplatnosť, budú s konečnou platnosťou riešené podľa Pravidiel rozhodcovského konania (Viedenských pravidiel) Medzinárodného rozhodcovského centra Rakúskej spolkovej hospodárskej komory (VIAC) jedným alebo tromi rozhodcami vymenovanými v súlade s týmito pravidlami."

Anglická verzia

Všetky spory vyplývajúce z tejto zmluvy alebo súvisiace s jej porušením, ukončením alebo neplatnosťou budú s konečnou platnosťou riešené podľa Pravidiel rozhodcovského a zmierovacieho konania Medzinárodného rozhodcovského centra Rakúskej spolkovej hospodárskej komory vo Viedni (Viedenské pravidlá) jedným alebo viacerými rozhodcami vymenovanými v súlade s týmito pravidlami.

21.3 Rozhodcovské konanie pri Medzinárodnej obchodnej komore v Paríži

Akýkoľvek spor vyplývajúci z tejto dohody alebo v súvislosti s ňou bude s konečnou platnosťou riešený podľa pravidiel rozhodcovského konania Medzinárodnej obchodnej komory (ICC) jedným alebo viacerými rozhodcami vymenovanými v súlade s uvedenými pravidlami.

Predpisy o núdzovom rozhodcovskom konaní sa neuplatňujú.

Anglická verzia:

Všetky spory, ktoré vzniknú z tejto zmluvy alebo v súvislosti s ňou, budú s konečnou platnosťou riešené podľa Pravidiel rozhodcovského konania Medzinárodnej obchodnej komory jedným alebo viacerými rozhodcami vymenovanými v súlade s uvedenými pravidlami.

Predpisy o núdzovom rozhodcovi sa neuplatňujú.

22.1 Odhad nákladov

Odhad nákladov je vypracovaný podľa najlepšieho vedomia, ale za jeho presnosť nemožno poskytnúť žiadnu záruku. Ak sa náklady po zadaní objednávky zvýšia o viac ako 15 %, Zhotoviteľ o tom bude bezodkladne informovať Objednávateľa.

V prípade nevyhnutného prekročenia nákladov do 15 % sa nevyžaduje osobitné oznámenie a tieto dodatočné náklady môžu byť fakturované bez ďalšieho.

Ak nie je dohodnuté inak, zmeny objednávky alebo dodatočné objednávky je možné fakturovať za primerané ceny.

22.2 Elektronická fakturácia

Náš zákazník súhlasí s tým, aby mu boli faktúry vystavované a zasielané aj elektronicky

.

22.3 Strata termínu

Ak má zákazník uhradiť svoju platobnú povinnosť v splátkach, považuje sa za dohodnuté, že ak čo i len jedna splátka nebude uhradená včas, všetky zostávajúce splátky sa stávajú okamžite splatnými bez stanovenia akejkoľvek ďalšej odkladnej lehoty.

V prípade spotrebiteľských transakcií sa vyššie uvedené ustanovenie uplatňuje primerane, pokiaľ sme poskytli naše služby v plnom rozsahu, aj keď je splatná len jedna neuhradená platba zákazníka po dobu najmenej šiestich týždňov a ak sme zákazníkovi zaslali upomienku, v ktorej sme pod hrozbou straty lehoty stanovili odklad splatnosti na najmenej dva týždne.

22.4 Úroky z omeškania pri úverových transakciách so spotrebiteľmi

V prípade úverových obchodov so spotrebiteľmi úrok z omeškania predstavuje výšku úrokovej sadzby dohodnutej pre zmluvnú platbu zvýšenú o 5 percentuálnych bodov ročne.